公告

大家好,我是克里斯。

我從2013年開始研究非主流訊息,至今已告一個段落。當一個人已經漸漸了解了這個世界的情況,他就不能僅僅繼續停留在資料的研究,而需要再跨出一步,採取實際的行動去創造和成為自己想要看到的改變。現在我選擇了「凱史科技」作為我下一個階段投入的領域,作為我創造改變的支點和工具。

現在我已經把心力轉移到我新創建的《Plasma Lab:Keshe社群實驗空間》,而《地球未來》網站的資訊更新將會變少。

歡迎有興趣的朋友,與我一起投入凱史科技的學習和研究。或加入各地自發組成的凱史社群(台灣香港)。

另外,第一次造訪本站的朋友,建議先閱讀〈歡迎:新手引導〉補足相關的背景資訊,以便理解其他文章的內容。也提醒讀者:本站無法保證所蒐集之訊息的正確性,請自行評估求證。

2014年1月23日 星期四

【介紹】銀河法典(Galactic Codex)

About series introduction of "THE EVENT"~1 —— Galactic Codex
關於“事件”之系列介紹 1 —— 銀河法典(少量重譯版 僅供參考)

Planet Earth is the last planet in this universe under the occupation of the Dark Forces, the last relic of galactic wars that raged throughout the galaxy for millions of years.

行星地球是宇宙中最後一個被黑暗勢力佔領的星球,是數百萬年來肆虐整個銀河系的銀河戰爭的最後遺址。


As the Galaxy was being liberated form the grip of the Dark Forces, the Forces of Light have been evolving from a military force created in the urgent need to defend basic liberties of sentient beings towards a harmonious galactic and cosmic society. As beings within the Galactic Confederation have evolved spiritually and made their alignment and union with the Ascended Masters, they have discovered an inner codex that regulates all inter-relationships between beings of Light and their relation towards the Dark Forces and occupied planets. This codex is called the Galactic Codex and represents the legal basis for all actions of the Confederation in this and other galaxies. This Codex is not a rigid set of external laws but a systematized code of inner ethics of all souls of Light that all beings of Light accept with their free will because it reflects their inner truth.

隨著銀河係正從黑暗勢力的掌控中解放,為了緊急的需要來保護存有們的基本自由以走向和諧的銀河系和宇宙社會,光明勢力從軍事力量的創建下不斷成長。隨著銀河聯邦的存有在靈性上的發展以及他們與揚升大師的校準和聯合,他們發現了內在的法典,能夠調節光的存有和他們對黑暗勢力的關係以及被(黑暗勢力)佔領的行星之間的內在相互關係。此法典被稱為銀河法典,代表了銀河聯邦在本銀河系和其他星系的所有行動的法律依據。此法典並不僅是一套嚴格的外部法律而且是所有光的靈魂們的系統化的內在道德守則(原譯為:此法典並不是一套嚴格的外部法律而是所有光的靈魂們的系統化的內在道德守則),應被所有光的存有們依照他們的自由意志而去接受,因為法典反映了他們內在的真理。

(注:經過反复閱讀全文之後,我在這一段的最後一句譯文中的前半句,加了兩個字——“僅”和“且”而構成了“不僅......而且.. ....”,因為我認為這樣才符合全文真正完整的意思。而原翻譯之所以會少了這兩個字,是依循了英文原文而翻的。但我認為英文原文在相應的地方漏打了一個字“only”,因此我為之補上了那個英文字。)


We will now state the Galactic Codex in a form that is understandable to an average awakened being in a human society.

我們現在將銀河法典以人類社會中一般覺醒者可以理解的方式來陳述。



Section 1 第1部分 :
The Law of Divine Grace 神聖恩典法則

(注:1 現將Section 改譯為“部分”,原譯為“法則”。 2 並將Law 改譯為“法則”,原譯為“法律”。 3 在電子詞典版本的《現代漢語詞典》中,“法則”是指規律或<書>法規。 “法規”是法律、法令、條例、規則、章程等的總稱。建議,可將本文中的“法則”,理解為“法規”,即法律規則,而不應理解為規律。 )


Each sentient being has an unalienable and unconditional right to positive life experience.
每個有知覺的存有都有不可剝奪的和無條件的權力來獲得正面積極的人生經驗。

(此段原译为:每个存有皆有无可剥夺的及无条件的权力来获得正向的人生经验。// 注:现将 sentient being 译为“有觉知的存有”,原译为“存有”。以下所有出现在标题和段落中的同样情况,均做同样的修改,不再做注。)


To explain Section I we need to understand that suffering and pain have no value in enlightened Galactic society liberated from the influence of Dark Forces and other aspects of cosmic anomaly. To value pain, suffering and sacrifice as a part of the growth experience was a part of the programming from the Dark Forces in order to enslave the population of the occupied planets more easily.

為了解釋第1部分,我們需要知道,對於已從黑暗勢力和宇宙的其它異常層面之影響中獲得解放的、開明的銀河社會來說, 苦難折磨和痛苦煩惱是沒有積極作用的。 [補充漏譯的句子:去看重痛苦煩惱、苦難折磨和以人或動物作祭祀,將其納入成長經驗的一部分,這是來自黑暗勢力的部分編程,為了使被侵占星球的族群更容易被奴役。 ]

(此段原譯為:為了解釋法則1,我們需要了解受苦及痛苦對於從黑暗勢力的影響下解放的開悟的銀河社會以及從宇宙的其他異常的觀點來看是沒有價值的。)


Unconditional positive life experience of every sentient being in the liberated universe is guaranteed from the inner connection of every living being with the Source and strengthened by the power of Ascended Masters over matter which allows them to assist all living beings in their aspirations towards the Source and provide them with necessities of life.  Life was never meant to be hard work and struggle but rather a journey of joy and creativity.   Different subsections of Section I regulate all life in a liberated universe and all relationships between beings of Light so that conflicts never need to occur.  Let us explain the subsections:

在已經獲得解放的宇宙中,每個有覺知的存有之無條件的正面積極的人生經驗是被保證的,經由每個活著的存有與源頭的內在連接,和超越物質的揚升大師們的力量之強化,這允許他們去協助所有活著的存有實現回歸源頭的渴望,並提供他們生活的必需品。生活從不意味著必須辛苦的工作和掙扎,而是喜悅和創造力的旅程。第一部分的法則之子法則們,調節著已被解放的宇宙中所有的生命和光之存有們之間的關係,以至絕不需要發生衝突。讓我們解釋這幾個子法則:

( 原譯為:在已解放的宇宙中每個存有的無條件的正向人生經驗是被保證的,其原因是來自每個存有與源頭的內在聯結,並且被超越物質的揚升大師們的力量給強化,以允許他們協助所有存有實現他們回歸源頭的渴望,並為他們提供生活的必需品。生命從不意味著需辛勤工作和掙扎,而是喜悅和創造力的旅程。法則1中的不同小法則能調節已解放的宇宙中的一切生命並調節所有的光的存有們之間的關係,如此衝突永遠不會發生。讓我們解釋各小法則:)



Section 1-1  第1-1条 : Each sentient being has an unalienable and unconditional right to physical and spiritual abundance 每個有覺知的存有皆有無可剝奪的和無條件的權力來獲得物質及靈性上的豐盛

This subsection guarantees a positive life experience for every being in the liberated universe. The Ascended Masters provide for all necessities of living and for physical and spiritual richness and beauty using the power they have over redeemed matter of the liberated universe.

這個子法則保證了在已解放的宇宙中每個存有的無條件的正向人生經驗。揚升大師們藉由使用他們的力量,提供所有的生活必需品,並提供物質的及靈性的富裕和美好,這些力量超越了已解放的宇宙中的補償性的物質。



Section 1-2  第1-2条 : Each sentient being has an unalienable and unconditional right to Ascension 每個有覺知的存有皆有無可剝奪的及無條件的權力來獲得揚升

This subsection explains how the Ascended Masters use their advanced understanding of spiritual technology of Ascension and by utilizing the Electric Fire of redemption assist all beings that free-willingly choose Ascension.

這個子法則說明了揚升大師們使用進步的靈性揚陞技術之見解和通過運用救贖的電子火焰來協助自願選擇揚升的一切存有的理由。

( 原譯為:這個子法則解釋了揚升大師們如何使用他們的先進的靈性揚陞技術和利用救贖的電子火焰Electric Fire of redemption 來協助自願選擇揚升的一切存有。 )

( 原譯者注:眼鏡蛇曾提過“揚升室(揚升艙)是非常先進的光之技術,能幫助我們到達全意識”,或許“救贖的電子火焰”就是“非常先進的光之技術” )



Section 1-3  第1-3条 :  Each sentient being has an unalienable and unconditional right to merge with other beings in proportion with his/her position in the Soul Family Mandala 每個覺知的存有都有無可剝奪的和無條件的權力與其他存有融合以均衡他/她在靈魂家族曼陀羅中的位置

(原譯為:每個存有皆有無可剝奪的及無條件的權力與其他存有結合,以調和他/她在靈魂家族曼陀羅(Soul Family Mandala)中的位置)


This subsection is an instrument of regulation of all relationships inside a Soul Family. It guarantees the merging of beings of opposite polarity (twin souls, soulmates) and alignment of all other beings regardless of their state of development and outer conditions.

這個子法則是管理處於一個靈魂家族中所有關係的依據。它確保著兩極對立的存有(雙生靈魂、知己/靈魂伴侶)之融合,以及所有其他存有的組合關係,無論他們的發展階段和外在條件如何。

(原譯為:這個子法則是調節一個靈魂家族中所有關係的工具。它保證了對立極性(雙生靈魂,靈魂伴侶)的存有的結合及其他所有存有的組合關係,無論他們的發展階段和外在條件如何。)



Section 1-4  第1-4条 :  Each sentient being has an unalienable and unconditional right to all information 每個有覺知的存有都有無可剝奪的和無條件的權力來獲得所有訊息

This subsection is a guarantee that all beings receive all pieces of information they need to understand their role in the universe, greater perspective of evolution and all other pieces they need for their decisions, growth and well being. All this data is provided by Ascended Masters or other beings that supervise the evolutions of various races and civilizations.

這個子法則保證了所有存有能獲得他們需要的所有訊息以理解他們在宇宙中的角色及演化上的更大視野,並為了他們的決擇、成長和幸福去獲得所有他們需要的訊息。所有這些信息都由監督著各種種族和文明進化的揚升大師或其他存有提供。



Section 1-5  第1-5条 :  Each sentient being has an inalienable and unconditional right to freedom 每個覺知的存有都有無可剝奪的和無條件的權力來獲得自由

This subsection provides that every being has an unlimited potential of growth and life experience. Since all beings in the liberated universe create only positivism, their freedom never opposes the freedom of other beings.

這個子法則提供每個存有都能有無限可能性的成長及生命體驗。因為已解放的宇宙中的所有存有隻會創造正面性,他們的自由從未妨礙其他存有的自由。

Section 2 第 2 部分 :
The Law of Dividing the Conflicting Parties
分隔衝突群體法則

Each sentient being has an unalienable and unconditional right to be divided and protected from the negative actions of other sentient beings.
每個有覺知的存有都有無可剝奪的和無條件的權力,從其他有覺知的存有之負面行為當中獲得分隔和保護。

(原譯為:每個存有皆有無可剝奪的和無條件的權力來獲得分隔及保護,以避免其他存有的負面行為。)


This section regulates the conditions in those sections of the universe that have just been liberated from the influence of the Dark Forces but that have not yet been accepted in the Confederation. It requires that the Forces of Light always divide the parties in conflict to protect them from producing mutual harm to each other. Then the Light Forces mediate the conflict until it is resolved. This section is often used to end wars and other armed conflicts.

這個法則用來調節宇宙中那些剛剛從黑暗勢力的影響下解放,但尚未被銀河聯邦接納的區域的情勢。這個法則要求光明勢力須將衝突的群體分離,以防止他們互相傷害。接著光明勢力調解衝突,直到衝突被解決。這一項常被用來結束戰爭和其它武裝衝突。


Section 3  第3部分 :
The Law of Balance 平衡法則

Each sentient being that has chosen to live and act against the principles of Galactic Codex and refuses to, or is not able to, accept them now and balance the consequences of the past actions will be taken to the Central Sun, restructured into the basic elemental essence and begin a new cycle of evolution afresh.
那些有覺知但卻選擇了繼續存活以用行動來反對和拒絕銀河法典之原則的存有,或現在依然不能接受法典以平衡其過去行為之結果的存有,將被帶到中央太陽,改組其基本元素的本質,並開始一個新的從頭進化的周期。

(原譯為:每個有覺知的存有若已經選擇了在生活上採取行動對抗銀河法典的原則及拒絕銀河法典的原則,或不能現在就接受它們並平衡他們過去行為的結果,將被帶到銀河中央太陽,重組為基本元素並重新開始一段新的進化週期。)


This section regulates the relations between the Forces of Light and the Forces of Darkness. When defeated, beings that belong to the Forces of Darkness are given the opportunity to accept the Galactic Codex, do the best they can to correct the mistakes they made and to live positively afterwards. If they accept, they are forgiven and join the Confederation. If they are unable or unwilling to accept, they are taken to the Central Sun, their personalities and soul essences are restructured with the Electric Fire and their divine spark begin a new cycle of evolution.

這項法則調節著光明勢力與黑暗勢力​​間的關係。當黑暗勢力失敗時,屬於黑暗勢力的存有將被給予機會接受銀河法典,讓他們盡其所能糾正他們犯下的過錯並在之後正直地生活。如果他們接受,他們會被寬恕並加入銀河聯邦。如果他們不能或不願意接受,他們將被帶到銀河中央太陽,他們的人格和靈魂本質將被電火重組,他們的神聖火花將開始一段新的進化週期。


Section 4  第4部分 :
The Law of Intervention 介入法則

The Galactic Confederation has an unalienable and unconditional right to the intervention in all situations where the Galactic Codex is violated, regardless of the local laws. 銀河聯邦有無可剝奪的和無條件的權力來介入所有銀河法典被違反的情況,不需顧及當地法律(原譯為:無論這些情況的當地法律為何)。


This section describes the policy of the Light Forces regarding occupied planets. The Confederation reserves the right to intervene in all areas, civilizations, planets or solar systems where the Galactic Codex is violated. It has the right to do so regardless of the position of the local civilizations about this intervention. It always has the right to use all peaceful means of education and regulation. If the critical mass of the Galactic Codex principles is violated, it has the right to use military force. Special cases are planets under direct occupation of the Dark Forces.  The Dark Forces usually take the local population hostage to hinder the progress of the Forces of Light.  On Earth they have threatened with nuclear war if the Light Forces would intervene.  This is the main reason why the Light Forces have not yet liberated this planet (and not the so called we-will-not-intervene-because-we-respect-free-will, we-will-just-watch-as-the-suffering-goes-on nonsense). As in any hostage situation, this requires a lot of skillful negotiation and tactical approach. This situation is now being resolved and planet Earth will be liberated soon.

這個法則說明了光明勢力對於被(黑暗勢力所)佔領星球的政策。銀河聯邦擁有介入所有區域、文明、行星或太陽系中違反銀河法典的地方的權力(原譯為:權利)。有關這個介入,不論當地文明的狀況為何,祂都有權力(原譯為:權利)去如此做。祂都有權力(原譯為:權利)去運用所有和平的教育和管理的方法。如果臨界數量的銀河法典的原則被​​違反的話,祂有權動用武裝力量。特殊案例就是黑暗勢力直接佔領某些行星。黑暗勢力常常利用當地居民作為人質,以阻礙光明勢力的推進。在地球上,如果光明勢力介入,黑暗勢力(原譯為:他們)威脅將發動核子戰爭。這就是為什麼光明勢力至今尚未解放這顆星球的主要原因(而不是所謂的:我們-不會-介入-因為-我們-尊重-自由-意志,我們-將-僅僅-看著-苦難-繼續-下去。這是在胡扯!)。因為在任何人質要挾的情況中,都需要許多有技巧的談判和戰術方針。現在這個情況已經被解決了,行星地球將很快被解放。



Section 4-1  第4-1条 :  Each sentient being has an unalienable and unconditional right of calling upon the Galactic Confederation in need and the Galactic Confederation has the right to assist, regardless of local laws 每個有覺知的存有都有無可剝奪的和無條件的權力在有需要時呼求銀河聯邦,銀河聯邦有權力予以幫助,不需顧及當地法律

(原譯為:銀河聯邦有權利幫助,無論當地法律為何)


This subsection gives a legal basis for intervention and assistance to all hostages of the Dark Forces.  The Forces of Light always do the best they can to assist and improve the living conditions of all sentient beings, even on Earth.  The situation on planet Earth just indicates how much more power  darkness had over  Light on this planet. Fortunately, this is changing now.

這個子法則給予了介入和援助​​所有被黑暗勢力挾持的人質之法律基礎。 (原譯為:這個子法則提供了對所有黑暗勢力人質的介入和援助​​的法律基礎。)即使在地球上,光明勢力總是盡其所能幫助及提升所有存有的生存條件。行星地球的狀況正顯示出,在這顆星球上,黑暗的力量曾如此巨大地凌駕於光明的力量,幸運的是,這種局面正在改變。



Section 4-2  第4-2条 :  The Galactic Confederation has an unalienable and unconditional right to the implementation of the Galactic Codex and of conquering the areas of Galactic Codex violation with military force if necessary 銀河聯邦有無可剝奪的和無條件的權力來落實銀河法典,並於必要時,可使用武裝力量征服違反銀河法典的區域

This subsection gives a legal basis for the liberation of the occupied planets with military force.  The military forces of the Confederation remove or give assistance in removal of the representatives of the Dark Forces and set the hostages free. Then other Confederation forces guide the process of acceptance of the planet into the Confederation by instructing the local population.

這個子法則提供了以武裝力量解放被(黑暗勢力)佔領之星球的法律基礎。可藉由銀河聯邦的武裝力量來移除,或由其提供幫助移除黑暗勢力之代表和釋放人質。然後銀河聯邦的其它力量將通過指導當地居民來引導贊同行星加入銀河聯邦的進程。 (原譯為:接著藉由指導當地居民而讓銀河聯邦的其它力量指引行星接受並進入銀河聯邦的進程。)


Perhaps some humans feel that the Confederation has no right to intervene and that humanity has the right to solve its problems by itself. This is simply not true. Many wars all over the planet and constant abuse of basic human rights have proven that humanity is not capable of handling its own situation.  So it is much better that it receives wise guardians to guide it. The Confederation will give assistance in replacing  current masters of the puppets (Dark Forces) that humanity has invited long ago in Atlantis. Then the Galactic Codex will finally become the universal code of ethics throughout the universe and darkness will be no more.

也許一些人類認為銀河聯邦沒有權利介入,人類有權自己解決自己的問題。這是不正確的,遍布行星的許多戰爭和對基本人權無休止的侵犯,證明人類沒有能力處理自身處境。所以最好讓有智慧的守護者來引導。銀河聯邦將提供協助,取代掉當前的木偶大師(黑暗勢力),他們是人類在久遠以前的亞特蘭蒂斯時期就招引他們前來。然後銀河法典最終將成為宇宙的道德標準之規範而遍布宇宙(原譯為:貫穿全宇宙的通用的道德守則),黑暗將不復存在。

※轉載自〈最好的祝福〉部落格:
http://bestwishes2013-traditional-chinese.blogspot.tw/2013/08/about-series-introduction-of-event1.html

熱門文章